Bruinzwart getint houten rond potdeksel met KiKongo spreekwoord, waarop centraal een voluit gesculpteerde kip in een hok uitgewerkt is. Deze is omringd door twee afbeeldingen in laagreliëf : een haak en een schaal met krachtnoot (ntupu nvemba), openhandsvrucht (tshiala mioko) en twee slakkenhuisjes (nsose) in de vorm van gestreepte kegeltjes. Onderaan het tablet kleeft een etiket met volgende tekst in het KiKongo, aangevuld met een Franse verklaring : "Nkusu kutu ikele na inzo na yandi : coment ngé muntu yà mwimba ngé kuvuandana inzo ve ? Image : un poulailler. Signification : Si un animal même parvient à avoir une maison, a fortiori comment un homme ne serait-il pas obligé de se construire une maison ? - Se dit pour se moquer de ceux qui ne veulent pas se construire une maison mais se contentent uniquement du logement des autres". Op dit potdeksel wordt een kippenhok afgebeeld. De betekenis ervan is : " als zelfs een dier erin slaagt om een huis te hebben, hoe kan een man dan niet verplicht worden om zich een huis te bouwen ?" Men zegt dit om te spotten met zij die geen huis willen bouwen maar zich tevredenstellen met enkel de huisvesting van anderen.